Начать с каяков

20 октября 2020
Share this...
Facebook
Twitter

В Украине много красивых и малоизвестных мест с великолепной природой. В начале 2010-х Андрий Кузьменко и группа “Скрябин” решили показать одно из них в видеоклипе «Місця щасливих людей» (“Места счастливых людей”. – прим. пер.). Его снимали возле Станиславских круч на берегу Днепровско-Бугского лимана на Причерноморье.

Несколько лет спустя двое местных парней – Олег Марчук и Андрий Голинко – вернулись в родное село Олександровку и начали развивать туризм в регионе. Они создали агентство и проводят экскурсии на каяках.

Возле села Олександровка солёные воды Черного моря соединяются с дельтами Южного Буга и Днепра, образовывая живописный Днепро-Бугский лиман. На его берегах высятся сорокаметровые обрывистые глиняные скалы – Станиславские кручи, которые местные называют просто “скалы” или “Херсонские горы”. В давние времена здесь жили скифы и ольвийцы, свои зимовья обустраивали казаки. Ещё с тех времен жители края занимались рыболовством. Однако из-за браконьерства и неконтролируемого вылова рыбы водоёмы перестали быть основным источником дохода для селян, которые всё чаще покидают сёла, ища заработков в других местах. Однако двое друзей показали, что потенциал края, покрытого вереницей солёных озер и проливов, можно использовать иначе.

Регион
ukrainer-map-large

Олександровка, Причерноморье Посмотреть точку на Google Maps

Олег и Андрий

Олег и Андрий дружат с детства. Оба выросли в Олександровке, увлекались туризмом и любили проводить время на природе. Уже взрослыми, как и большинство, обосновались в городе, стараясь реализовать себя там. Олег переехал в Кривой Рог, где учился и работал менеджером, а Андрий получил образование синоптика в Одессе. Однако друзьям не удалось привыкнуть к безумному ритму городской жизни.

Первым решил вернуться Олег. По его словам, после экономического кризиса 2008 года начались проблемы с работой, поэтому он уволился и уехал в Олександровку. Парень говорит, что в селе несколько лет не мог понять, чем именно хочет заниматься. На то время у него было хобби – фото-видеосъёмка, поэтому он решил заняться этим профессионально: купил оборудование и начал снимать. Однако просто зарабатывать деньги Олегу было недостаточно. Говорит, хотелось делать что-то не только для себя, но и для других. Когда в село вернулся Андрий, у Олега появился единомышленник, которому в большом городе было так же сложно:

— До этого у меня родилась дочка, и как-то так подумалось, что, наверное, лучше своего ребёнка растить в здоровом месте. На здоровых продуктах в здоровом окружении.

Олег говорит, что ему не давала покоя внутренняя потребность хотя бы немного изменить ситуацию в родном селе:

— Всё время, что здесь был, хотелось делать что-то для местных. Потому что, типа, у меня всё норм, потому что я зарабатываю какие-то деньги, не нужно мне на какие-то там заработки ехать. А для местных ничего не можем сделать. Ну и думали, думали… так, чтобы было что-то не очень дорогое и интересное.

Друзья с самого начала понимали, насколько не реализован туристический потенциал Олександровки и других близлежащих сел, поэтому решили развивать именно это направление. Олег рассказывает, что как-то увидел фото каякинга (вид спорта или досуга, где плавают на длинных узких лодках. – ред.) на Гавайях и подумал, почему бы не сделать что-нибудь подобное и здесь. Кстати, среди поклонников этого дела распространены два названия этой лодки: байдарка и каяк. Одни считают их синонимами, другие различают, утверждая, что корпус каяка всегда целостный, а байдарки бывают разборными.

Друзья рассказывают, что им постоянно говорили: “Туризма здесь нет”. Олег вспоминает реакции людей на его фотографии, размещённые в группах Олександровки и Станислава (соседнее село) на Facebook, которые он ведёт. Вместо того чтобы порадоваться тому, какая за их огородами красота, в комментариях советовали обратить внимание на количество мусора вокруг. Но Олег объяснил, почему, по его мнению, важно фокусироваться на хорошем:

— Если мы будем приучать людей к чему-то красивому, то, может быть, люди начнут это видеть. И сами скажут: “Да нет, я не буду выбрасывать этот мусор, потому что здесь круто”.

Олег рассказывает, что название “Скелька Тур” предложила его жена Свитлана (укр. “скелька” – маленькая скала. – прим. пер.). Им это название пришлось по вкусу, потому что сразу же намекает на две изюминки их края: скалы на побережье лимана и руины античного поселения, которое когда-то входило в состав Ольвийского государства, – их называют “скельки”. Олег добавляет, что без поддержки семьи вряд ли смог бы отдаться проекту на полную:

— И хорошо, что у меня есть жена, которая поддерживает мои там дебильные идеи. И когда я ей говорю: “Ну извини, сегодня мы не доделаем ремонт, а вложим во что-то такое ненормальное”, то она говорит: “Ну, норм”.

“Скелька Тур”

Самое первое, что сделали основатели проекта, — приобрели каяки. Сначала плавали местными водоёмами самостоятельно, чтобы испытать лодки, изучить местность и продумать маршруты своих экскурсий:

— Ну, мы взяли, и вообще не знали, как они будут себя вести. Попробовали их в тихую воду, в шторм. Очень круто: ни разу мы не переворачивались, там максимум раз мокрые были – и всё.

Первые три каяка для “Скельки Тура” заказали в Стрые, но со временем перешли на модели Jazzy Kayak из стеклопластика, которые изготавливают в Светловодске. Сегодня флот проекта насчитывает уже двенадцать таких двухместных каяков с дополнительным местом для ребёнка. Парни говорят, что идея приобрести лодки такого вида оправдала себя: они просты в управлении, безопасны, а ещё в них можно “ловить” волны:

— Ну и плюс очень круто ходить в волну, если кто-то любит там, знаешь, а-ля Биловоды: как в горных реках. Это реально, ну, типа, очень круто. Там безопасно, они [каяки] не переворачиваются.

Share this...
Facebook
Twitter
Регион
ukrainer-map-large

Олександровка, Причерноморье

Посмотреть точку на Google Maps
Share this...
Facebook
Twitter
Регион
ukrainer-map-large

Олександровка, Причерноморье

Посмотреть точку на Google Maps

Андрий и Олег шутят, что как только у них появились каяки, появились и туристы. Организаторы начали продвигать свой проект в соцсетях, регулярно выкладывая фото и видео со своих вылазок. По словам Олега, на протяжении 2018 года они приняли около 500 туристов. Большинство гостей приезжали из южных регионов, многие наведывались с запада и из столицы.

В “Скельке Туре” каякеры разработали два туристических маршрута. Первый – акваторией Днепро-Бугского лимана, продолжительностью пять часов: туристам предлагают плыть на каяках вдоль правого берега лимана. Там они могут полюбоваться Херсонскими горами и сделать фотоперерыв возле древнего поселения “Скелька”. Еще одна остановка предусмотрена для обеда: Олег с Андрием угощают гостей юшкой из причерноморской рыбы и чаем из местных трав. А ещё – обязательно рассказывают тамошние истории.

Второй маршрут проходит по территории Национального природного парка “Нижнеднепровский” – в плавнях дельты Днепра. В отличие от каякинга широкими водами лимана, где, по словам Олега, благодаря волнам можно поймать немного экстрима, этот вариант спокойнее. Такое плавание длится от шести до восьми часов. Парни говорят, эта зона дельты Днепра – единственная часть крупнейшей реки Украины, которая не подверглась разрушительному влиянию человека. Среди пышной растительности здесь гнездятся редкие водные птицы, например розовый пеликан или сиворакша. Каяки, по словам Андрия, идеальное водное транспортное средство, чтобы рассмотреть всю красоту природы, не навредив ей:

— Клёво, что они такие быстроходные, что мы можем из любой точки села там час-полтора – и мы где-то там, где не ходят люди, где гнездятся птицы, где тихо, где какие-то плавни, здесь ты себе где-то заплыл. Здесь – идёшь прямо по открытой воде, а здесь – себе заходишь тихонько. Птички, зверьё какое-то.

Такой отдых туристам понравился: через год после запуска проекта количество гостей удвоилось. С недавних пор “Скелька Тур” предлагает всем желающим отправиться в двухдневный поход, который также проходит по заповедной дельте Днепра – сквозь лабиринт плавней, островов, озёр и маленьких проливов. Парни сознательно составили маршрут так, чтобы обходить заселённые людьми места: так можно почувствовать спокойствие и тишину большой реки.

С 2019-го “Скелька Тур” принимает туристов в любое время года: по словам парней, они первыми в регионе начали проводить зимние прогулки на каяках. Олег успокаивает: это безопасно и комфортно, ведь каяки – обычный вид транспорта у народов северной части земного шара, поэтому выдерживает минусовую температуру. Зимние вылазки каякеры сейчас делают только в хорошую безветренную погоду: тогда можно обойтись без гидрокостюма или другой специальной одежды.

Олег с Андрием заботятся о комфорте и безопасности посетителей: выдают гостям всё необходимое для каякинга снаряжение – спасательные жилеты, гермомешки для вещей, а также устройства для радиосвязи.

Организаторы “Скельки Тура” завершают обустройство кемпинга на берегу озера Солонец, недалеко от Олександровки. Их беспокоит, что туристам часто негде остановиться на ночлег, в то время как в селах много домов пустуют, пока их хозяева на заработках. Друзья считают, что если бы их сдавали в аренду, то это было бы и выгодно владельцам, и оживило бы жизнь в селе. Говорят, что вели переговоры с местной властью обоих сёл относительно места для кемпинга, а также общались с местными, чтобы те сдавали пустые дома туристам. Однако не дождались помощи от сельских советов, поэтому строят кемпинг вместе с местным предпринимателем.

Зеленый туризм детям

Друзья рассказывают, что “Скелька Тур” – проект, по-видимому, навеянный их детством. Олег, например, вспоминает, что возле Олександровки была станция с лодками и катамаранами для прогулок по лиману, а в соседнем селе Станиславе – яхт-клуб, куда приезжали тренироваться спортсмены. Сейчас же парень удивляется, что местная детвора даже не ходит купаться, потому что часто просто не умеет плавать.

Андрий добавляет, что их с Олегом детство прошло на природе: они плавали, исследовали местность, устраивали какие-то вылазки. Поэтому они хотят, чтобы экскурсии от “Скельки Тура” показали, как интересно и с пользой можно проводить досуг, помогли разглядеть прелести их края.

— Те, кто здесь выросли – всю жизнь здесь бывали, рыбу ловили там. На рыбалочку ходили, гуляли с детворой – и всё. Когда выезжают или видят фотографии там с выездов наших, они говорят: “О, а где это?” Да вот, здесь, сто метров от твоего дома.

Парни очень хотят открыть школу, чтобы работать с детьми. Признаются, что идея есть, но с чего начать и как всё воплотить, они пока не знают. Однако настроены решительно, потому что, по словам Олега, хотят расширить понимание туризма среди детей:

— А есть такие дети, которые даже за всю жизнь здесь ни разу на воде не были. Они не знают, что такое, типа, туризм, кроме как понежится на море, знаешь, там на пляжи их родители возят. И хочется им показать: туризм вот, он может быть таким. Он может быть активным, с рюкзаками.

Олег говорит, что в этой школе для детей хотел бы организовать учебный процесс в свободном формате. Представляет этот проект чем-то вроде туристического клуба, где можно будет проводить лекции, тренинги и выездные лагеря с участием приглашённых спикеров: туристов, спортсменов и тренеров. Кроме детской школы, у Олега есть идея обустроить все удобства в кемпинге и даже открыть кафе.

Инициаторы “Скельки Тура” уже замечают изменения, которые начались благодаря их проекту, и радуются им:

— Последние два года мы сюда (на пляж Станислава. – ред.) приезжаем, и с каждым разом всё меньше мусора. Ну реально, в этом году почти нет мусора.

Олег и Андрий убеждают, что такие проекты, как “Скелька Тур”, под силу воплотить и во многих других населённых пунктах. Друзья уверены в немалом потенциале локального зелёного туризма, благодаря которому можно жить на своей земле и менять жизнь к лучшему.

Над материалом работали

Автор проекта:

Богдан Логвыненко

Автор:

Налини Ратнакар

Редакторка:

Аня Яблучна

Корректор:

Ольга Щербак

Фотограф,

Оператор,

Режиссер монтажа:

Павло Пашко

Фотограф:

Юрий Стефаняк

Режиссёр:

Мыкола Носок

Бильд-редактор:

Катя Акварельна

Транскрибатор:

София Сергийчук

Переводчик:

Илона Баденко

Редактор перевода:

Ольга Щербак

Следи за экспедицией