Reakcja artystów ukraińskich na wojnę rozpoczętą przez Federację Rosyjską. Część 7

Share this...
Facebook
Twitter

„Gdybyście dobrze się uczyli, nie poleźlibyście do Czornobyla” – cóż innego można powiedzieć armii rosyjskiej, która najwyraźniej nie zadała sobie trudu uczenia się historii (nie mówiąc już o promieniowaniu).

Okupanci najpierw zajęli elektrownię jądrową w Czornobylu, a następnie wykopali okopy w Czerwonym Lesie, obszarze najbardziej skażonym promieniowaniem. Więc żołnierze skarżyli się na złe samopoczucie. A ich dowództwo, które wysłało żołnierzy bez specjalnej ochrony na terytorium, gdzie nawet nie wchodzą pracownicy z Czarnobyla, tylko rozkladali ręce. Pogrążony w żalu żołnierz trafił do szpitala, część zmarła już wskutek promieniowania.

Rosyjskie wojsko nadal zbiera medale „za głupotę i odwagę”, bo kopanie rowów w napromieniowanym lesie jest równie bezsensownym samobójstwem, jak podróż do Czornobajiwki. Życzymy im, aby kontynuowali w tym samym duchu, a ukraińskim artystom, którzy to wszystko świetnie przedstawiają – zdrowia i spokojnego nieba!

Oświecone — Mordo, co to „czerwony lis”? — A kij wie. — Mała, wyślę piękne łyżki! — Serwis stołowy jak u królowej. Ilustracja: Bright Arts (instagram: @bright_arts)

Ilustracja: Brown Jenkin (instagram: @brown.jenkin.official)

Ilustracja: elf_v_mazepyntsi

— Panie Frodo, proszę spojrzeć: to przecież leśne elfy !!! — To nie są elfy, Sam. To rosyjscy żołnierze opuszczający Czornobyl. kontekst: wśród Ukraińców krąży żart, że ludzie narażeni na dużą dawkę promieniowania mogą świecić się w ciemności. Ilustracja: Maksym Palenko

W czerwonym lesie lśniły gumki zużyte. Ilustracja: Max Moshkovsky (instagram: @moshkovsky_art)

— Yo Czerwony Las. kontekst: w języku ukraińskim słowa „las” i „lis” są różne, choć brzmią podobnie. Ilustratorzy żartują, że rosyjscy żołnierze mogli zinterpretować słowo „las” jako „lis”. Ilustracja: Sandra Ruth (@red_ruth_art)

Oddziały Prypiaci kontekst: Prypeć (ukr. Prypjat) to miasto opuszczone po katastrofie w Czarnobylu (26 kwietnia 1986 r.) — jedną z największych katastrof spowodowanych przez człowieka na świecie." Ilustracja: Oleksandr Grekhov (instagram: @unicornandwine)

Napis na tabliczce: Czerwony Las — Какиє-то дєрєвья страньіе. — А чо такоє «Рудий ліс»? — Рьіжий лис ето. — Drzewa są dziwne jakieś. — A czym jest „Czerwony Las”? — To jest ryży lis. uwaga: Ukraińcy, bojkotując język rosyjski, odtwarzają na piśmie jego ustny dźwięk w stylu ukraińskim, a litery charakterystyczne tylko dla języka rosyjskiego są zastępowane kombinacjami ukraińskiego (zamiast rosyjskiego „ы” - „b” + „i”). Ilustracja: Ksusha Kabanchuk (instagram: @xiukab)

Nad materiałem pracowali

Autor projektu:

Bohdan Łohwynenko

Autorka:

Ania Jabłuczna

Menadżerka treści:

Olha Szełenko

Tłumacz:

Oleksii Martson

Tłumaczka:

Małanka Junko