Share this...
Facebook
Twitter

Boutcha, Irpin’, Hostomel – les noms de ces trois petites villes près de Kyiv sont maintenant connus par tout le monde. C’est ici qu’on a retrouvé les premières exécutions de masse des Ukrainiens commis par les soldats russes après que la Russie a lancé la guerre à grande échelle contre l’Ukraine le 24 février 2022.

Pendant le mois de mars on a mené des batailles acharnées pour les villes et villages de la partie nord de Kyiv appelé Polissya dont les occupants ont attaqué en premier tour. Les Forces armées de l’Ukraine (abrégé en ukrainien « ZSU ») ont libéré ces territoires début avril, mais un peu plus d’un mois de l’occupation russe a été un vrai défi et une tragédie pour les habitants. Ils se sont trouvés généralement sans connexion, avec les vagues perspectives sur l’évacuation, et, ce qui est le plus important, – près de l’ennemi cruel qui a détruit sans remords la ville et les civils.

Oleksandr Popenko, un vidéographe et photographe, et sa petite amie étaient aussi à Boutcha au début de l’invasion à grande échelle. Ils ont passé quelques semaines angoissantes sous l’occupation et, heureusement, ont réussi à partir pour Kyiv. Oleksandr a pris des photos en capturant son expérience et la ville changeant en quelques jours au-delà de toute reconnaissance. Il a réussi à préserver ces photos. Nous les publions, avec les souvenirs d’Oleksandr sur le début de la grande guerre.

À la veille de l’invasion à grande échelle, j’avais déménagé à Boutcha dans un appart chez ma petite amie Oksana Semenik. La première photo que j’ai faite le 24 février déjà, c’était la vue de notre balcon dans la rue Sklozavodska. On ramassait nos bien les plus précieux, collait les fenêtres avec l’adhésif. Nous avons déplacé le matelas dans le couloir – on a passé la première nuit chez nous, on essayait à dormir chacun son tour mais en vain. Dès le lendemain nous nous sommes déplacés au sous-sol, et on ne rentrait chez nous que très rarement – seulement pour prendre quelque chose ou se laver quand il y avait de l’eau. Chaque fois que je retournais à l’appartement, je faisais une photo similaire – grâce à cela je suis capable maintenant de me rappeler combien de fois nous étions chez nous et quand.

Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter

Le 24 février nous sommes allés regarder les abris dans le quartier. La plupart des caves étaient encombrées et mal adaptées pour y mener une vie domestique.

Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter

Finalement, nous avons trouvé un sous-sol passable de l’école maternelle pas loin de chez nous. Oksana et moi, nous y sommes fiancés.

Les magasins dans le quartier pendant les premiers jours de l’invasion (à grande échelle) travaillaient difficilement. Une vendeuse ouvrait l’animalerie chaque jour au moins pour quelques heures et introduisait même des petites réductions. Ils n’étaient pas ouverts pour longtemps et on faisait la queue près d’eux tout de suite. Cette photo, je l’ai prise sur le pouce le 28 février en rentrant dans le sous-sol de chez moi.

Il y avait des fois où je faisais des selfies dans le miroir pour capturer mon apparence. Dans quinze jours, quand on aurait quitté Boutcha et que je me serais pesé, la balance aurait donné “moins 10 kilos” de mon poids normal.

Alors qu’il y avait encore de l’électricité, on avait plus d’options comme passer le temps dans le sous-sol – les enfants se sont distraits avec les pages à colorier et le jeu de cartes “Uno”. On avait peu de problèmes avec la nourriture – dans le sous-sol il y avait au moins une prise et on pouvait faire bouillir l’eau. En outre, quand on a bombardé le supermarché Novus dans le centre de Boutcha, les gens attentionnés ont sauvé le reste des produits et l’ont distribué parmi les sous-sol.

Il y avait beaucoup d’animaux domestiques dans l’abri, y compris notre chatte Vatrouchka. Oksana a pris avec elle “Les Toréadors de Vasyukivka” de Vsevolod Nestaillko. Moi aussi, j’avais un bouquin, mais je n’ai lu aucune page – la plupart du temps, alors qu’il y avait de l’internet, je regardais des nouvelles, comme la majorité des gens dans la cave. Il y avait peu de nouvelles sur Boutcha, mais même celles qu’on avait ne nous disaient quoi faire – rester dans l’abri ou essayer de le quitter quand-même. En plus, les nouvelles sur les explosions des ponts ne nous indiquaient pas quelle direction prendre si on quittait l’abri.

Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter

La dernière fois que nous étions chez nous était le 3 mars. Le matin était relativement calme, alors on a décidé d’aller se laver et manger comme il faut. En outre, nous allions chez nous pour notre chatte pour qu’elle puisse courir un peu parce que dans le sous-sol elle était pratiquement tout le temps dans la caisse de transport. J’ai du café et la chakchouka. Au moment où nous nous sommes mis à table, Vatrouchka a couru à toutes jambes dans la caisse ce qui n’est pas habituel pour elle. Oksana a pris ça pour un signe, et nous avons commencé à tout de suite nous habiller pour rentrer dans le sous-sol. Pendant ces 10-15 minutes où nous nous habillions et allions à l’école maternelle, on pouvait déjà entendre les sons de la machinerie lourde russe qui rentrait notre quartier du côté du chemin de fer. On peut considérer que notre chatte nous a sauvé la vie. Ce jour-là est devenu un jour du début de l’occupation de la rue Sklozavodska.

Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter

La première chose faite par les soldats russes était la destruction de tous les services publics – l’approvisionnement d’eau, d’électricité, la liaison téléphonique est devenue très mauvaise. Les premiers jours de leur présence sur Sklozavodska nous n’avons pas quitté la cave, on a tenu les portes fermées de l’intérieur. On les a ouvert le 6 mars, soit trois jours après l’entrée des occupants dans notre quartier.

La vie domestique a beaucoup changé dans le sous-sol. Dès que les gens ont osé le quitter, tout le monde a couru à toutes jambes pour sauver les produits dans le congélateur. On a trouvé du bois, apporté la grille pliante et on a fait une cuisine roulante près de l’abri. Donc, pendant quelques jours il y avait même trop de nourriture – on devait manger tout ce qui pouvait vite pourrir. On avait toujours les réserves d’eau mais tout le monde se rendait compte qu’on devait la consommer avec modération. Dès qu’il s’est mis à neiger, on a commencé à ramasser eau de fonte dans des capacités libres.

Il n’y avait presque aucune liaison téléphonique, on pouvait envoyer un SMS dans des cas rares ou appeler quelqu’un si on quittait l’abri et trouvait la réception. Oksana a eu Android – il y a une application pré-installée avec la radio. Une seule station radio qu’on pouvait bien entendre – Radio NV – était notre unique connexion avec le monde extérieur.

Mes parents et ceux d’Oksana se sont rencontrés quand nous étions dans la cave. Oksana a pu joindre sa mère du portable de nos voisins et lui dicter le numéro de téléphone de ma mère pour qu’elle transmette le mot de nous qu’on allait bien. Les enfants dans le sous-sol jouaient aux docteurs.

Peu d’entre nous avait des lampes de poche, et quant au chargement des téléphones, on essayait de préserver le plus longtemps possible. On avait également du mal à faire des réserves de chandelles. Pour ça on s’est rappelé les vieilles
recettes des années 1990s – c’était une découverte pour moi, personnellement.

Alors, pour une chandelle artisanale on aura besoin d’une pomme de terre, un couteau, un morceau de bande, une assiette et de l’huile. Coupez la pomme de terre en deux, faites un petit trou dans l’une des moitiés, poussez la bande dans le trou, mettez-la dans l’assiette avec de l’huile et allumez – ça va fonctionner comme le poids. Cette construction schlingue un peu et file mais elle luit longtemps et brûle d’un feu clair.

Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter

Le 7 mars j’ai osé sortir du sous-sol avec mes voisins et me promener autour du quartier. C’est là que j’ai vu les conséquences directes de l’occupation – le château d’eau endommagé, les magasins et les pharmacies pillés, les bâtiments résidentiels frappés. Notre appart était également touché par tout cela – de l’extérieur j’ai vu une frappe directe dans le balcon de notre chambre à coucher.

Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter

Le 9 mars il y avait eu la nouvelle qu’on “ouvrait” un couloir humanitaire (appelé parfois en ukrainien “un couloir vert”), et qu’il y avait un passage à travers le pont près du village Romanivka. Ce jour-là, les premiers groupes de gens ont commencé à sortir. Tout ce temps-là nous étions sur les nerfs sans comprendre si cela le valait. On a passé toute la journée comme ça.

UN COULOIR HUMANITAIRE (“VERT”)
La zone démilitarisée temporaire ayant pour but le transit de l’aide humanitaire dans la région de la crise et/ou le transit des réfugiés de là.

Le matin du 10 mars on a compris qu’on aurait plus une autre occasion – des dizaines des gens ont commencé à se réunir près des immeubles voisins, prêt à quitter Boutcha occupée au pied. Si on attendait un peu plus, le lendemain, on n’aurait eu personne avec qui partir. En revanche, quitter en petits groupes était trop dangereux. La colonne [des gens] s’est réuni près de l’immeuble voisin, et on a démarré, avec notre chatte entre les mains, sur la rue Iablounska vers la ville d’Irpin’. Là, au barrage, les soldats russes nous ont fait rebrousser chemin.

Finalement, nous sommes allés dans une autre direction – vers les villages Zaboutchtcha et Dmétrivka. Près de la vieille carrière, au carrefour, nous nous sommes réunis avec une rangée d’automobiles. J’ai bien retenu la voiture avec un coffre à bagages chiffonné et une vitre latérale cassée près du chauffeur, la photo que j’ai prise sur Sklozavodska – je l’ai vue dans la rangée ce jour-là. En route vers l’autoroute de Jytomyr, nous avons passé 5 barrages russes. Grâce au ciel, nous n’avons pas été contrôlés. Je n’ai pas beaucoup de photos de ce jour-là parce que c’était trop dangereux de filmer. Cependant, j’ai quelques images – le premier, avec des ruines, j’ai osé en prendre dans le village Stoyanka. On a vu pas mal de voitures civiles brûlées. “Megamarket” (le supermarché) à l’autoroute de Jytomyr était déjà brûlé; je me souviens très bien de son image – une enseigne jaune vive sur un batiment totalement brûlé d’un noir profond.

Là, j’ai finalement capté le bon réseau et j’ai vu plein d’appels manqués de notre amie, une metteure en scène Anya Tcighima. Pendant plusieurs jours elle filmait le pont Romanivs’kyi et elle nous y cherchait. On avait deviné que la colonne se dirigeait vers Bilogorodka (une petite ville dans la région de Kyiv), alors on s’est mis d’accord pour se retrouver là-bas. En général, on a couvert 22 km au pied, et pas loin de Horenytchi on a passé le premier barrage ukrainien – c’était les premiers combattants des Forces Armées de l’Ukraine (abrégé en ukrainien “ZSU”) qu’on a vus depuis le début de l’invasion. Et peut-être le premier moment où, dès le 24 février, j’étais capable de sentir quelque chose – pour la première fois j’ai presque fondu en larmes. Anya nous a escortés de Horenytchi en nous épargnant à peu près 7 km de trajet à pied. Je ne peux pas décrire même maintenant nos sensations des plats chauds, de la douche tiède et des draps doux.

La première chose que j’avais faite le lendemain était de parcourir tout mon équipement que j’ai réussi à sauver [de Boutcha]. Je me suis mis en contact avec mon ami et collègue qui s’est engagé dans l’armée dès le premier jour [de l’invasion], et je lui ai remis mon drone et deux disques durs dans un sac.

Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter

On n’a réussi à entrer notre appart à Boutcha qu’à la fin du mois d’avril. On avait de la chance: bien que l’obus ait atteint notre demeure, il n’y a pas eu d’incendie. En outre, la maraude a touché notre appartement mais au minimum – on a pris de l’alcool et certains appareils électroniques; la partie des appareils ménagers était mise en sac et couverte par une couverture – les maraudeurs avaient apparemment planifié de retourner pour tout cela. Ma collection de livres de photos et de livres d’art, auxquels je tiens beaucoup, mais dont je n’ai pas pu emporter un seul livre avec moi pendant l’évacuation, a également survécu. Le disque dur a aussi été préservé – le seul qui ne pouvait pas être transporté car trop lourd. Le 24 février, j’ai réussi à en copier le plus précieux, mais tous les fichiers originaux y sont restés. C’était un disque dur avec une archive de tout ce que j’ai tourné pour Art Arsenal de 2017 à 2022. Heureusement, j’ai alors eu l’idée de le retirer de la table et de le mettre dans le tiroir du bureau.

Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter
Share this...
Facebook
Twitter

Le 5 août, Oksana et moi nous sommes mariés.

Photo: Andriy Boyko

Le dossier est préparé par

L'auteur du Ukraїner:

Bogdan Logvynenko

Rédactrice en chef:

Ania Yablutchna

Rédactrice:

Natalia Ponedilok

Photographe,

Auteur:

Oleksandr Popenko

Éditeur photo:

Yurij Stefaniak

Responsable de contenu:

Yana Rusina

Traductrice:

Mariia Shved

Éditeur de traduction:

Nassim Talbi

Coordinatrice de la traduction:

Olga Gavrylyuk

Suivez l'expédition